Home Tin Tức Việt Nam Bộ Giao Thông CSVN đổi tên ‘Trạm thu giá’ thành ‘Trạm thu phí’

Bộ Giao Thông CSVN đổi tên ‘Trạm thu giá’ thành ‘Trạm thu phí’

Bộ Giao Thông CSVN đổi tên ‘Trạm thu giá’ thành ‘Trạm thu phí’

Hà Nội — Trong một hành động chứng tỏ tuân theo quy luật của ngôn ngữ Việt nói riêng và ngôn ngữ loài người nói chung, Bộ Giao Thông Vận Tải Cộng Sản Việt Nam hôm Thứ Ba ra lệnh cho các công ty điều hành các dự án BOT đường bộ đổi thuật ngữ “trạm thu giá” trở lại thành “trạm thu phí”.

Quyết định này được đưa hơn một tháng sau khi thủ tướng Cộng Sản Việt Nam ra chỉ thị về việc thay đổi thuật ngữ này. Trả lời chất vấn vì sao đưa ra quyết định muộn, ông Nguyễn Văn Huyện, tổng cục trưởng Tổng Cục Đường Bộ, nói với truyền thông trong nước rằng, việc này không ảnh hưởng mấy, vì “bản chất tiền phí qua các trạm vẫn như vậy”.

Theo ông Huyện, từ đầu tháng 6, Tổng Cục Đường Bộ đã đề nghị với Bộ Giao Thông về việc đổi từ “trạm thu giá” thành “trạm thu phí” để trở về với ngôn ngữ “đơn giản, dễ hiểu, được người dân và doanh nghiệp đồng tình chấp thuận”. Trước đó, dư luận khắp nước Việt Nam phản ứng dữ dội với sự việc các trạm thu phí BOT bị đồng loạt đổi tên thành “trạm thu giá”.

Nhiều người cho đây là thuật ngữ kỳ quặc, máy móc. Các chuyên gia ngôn ngữ thì cho rằng thuật ngữ đó sai lầm về mặt ngữ nghĩa, và trên thế giới không có nước nào dùng từ ngữ như vậy. Có nhà bình luận còn chỉ rõ, đây là thứ “ngôn ngữ quan chức” của chế độ, và thứ ngôn ngữ này bất chấp văn phạm lẫn ngữ nghĩa thông thường, để chỉ tuân theo thứ luật lệ kỳ quái của các công văn, chỉ thị do những giới chức có vấn đề về học vấn soạn ra.

Huy Lam/SBTN