Home Giải Trí & Đời Sống Những bài hát tạ ơn đời, tạ ơn người

Những bài hát tạ ơn đời, tạ ơn người

Những bài hát tạ ơn đời, tạ ơn người

Có một đặc điểm mà nhiều người Việt ở Mỹ nhận ra: mặc dù Thanks Giving là một trong những ngày lễ lớn nhất trong năm của Hoa Kỳ, nhưng lại không thấy những ca khúc Mỹ viết riêng cho ngày lễ đậm tình người này. Thay vào đó, người Mỹ nghe nhạc Giáng Sinh trong mùa Lễ Tạ Ơn.

Cũng vì vậy, nhiều người Việt ở Mỹ đã tìm để nghe và hát những bài nhạc có chủ đề tạ ơn từ những ca khúc theo truyền thống văn hóa của mình.

Một ca khúc để tạ ơn người yêu rất dễ thương, đó là bài Giữ Đời Cho Nhau, hay Ơn Em của nhạc sĩ Từ Công Phụng. Tình khúc này được phổ gần như nguyên vẹn từ bài thơ cùng tên Ơn Em của thi sĩ Du Tử Lê. Giai điệu nhẹ nhàng, quí phái của Từ Công Phụng rất phù hợp để chuyên chở được sự tình tứ, lãng mạn của dòng thơ tình Du Tử Lê:

Ơn em thơ dại từ trời,

theo ta xuống biển, vớt đời ta trôi.
Ơn em dáng mộng mưa vời,

theo ta lên núi, về đồi yêu thương.
Tạ ơn em, tạ ơn em.
Ơn em ngực ngải môi trầm,

cho ta cỏ mặn, trăm lần lá ngoan.
Ơn em hơi thoáng chỗ nằm,

dấu quanh dấu quẩn nỗi buồn một nơi.
Tạ ơn em, tạ ơn em.
Ơn em tình những mù lòa,

như con sâu nhỏ bò qua giấc vùi.
Ơn em hồn sớm ngậm ngùi,

kiếp sau xin giữ lại đời cho nhau.
Tạ ơn em, tạ ơn em…

Một tình khúc khác, mang tên Tạ Ơn của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, cũng khá phổ biến từ trước 1975 trong chủ đề tạ ơn người tình. Câu hát “…tôi cũng xin tạ ơn người, tạ ơn đời…” đã in sâu vào trí nhớ của những người mê nhạc Trịnh:

Dù đến rồi đi tôi cũng xin tạ ơn người
tạ ơn đời, ta ơn ai đã đưa em về chốn này
tôi xây mãi cuộc vui.
Dù đến rồi đi tôi cũng xin tạ ơn người
tạ ơn đời, tạ ơn ai đã cho tôi
còn những ngày ngồi mơ ước cùng người… 

Cách sử dụng chữ nghĩa trừu tượng, ẩn dụ trong lời ca luôn là đặc điểm của tình ca Trịnh Công Sơn. Trong Tạ Ơn cũng thế. Có lẽ những người tình khó mà tìm được những lời cảm ơn đẹp hơn như thế:

…Dù đến rồi đi tôi cũng xin tạ ơn người
tạ ơn đời, tạ ơn ai đã cho tôi
còn những ngày quên kiếp sống lẻ loi.
Dù đến rồi đi tôi cũng xin tạ ơn người
tạ ơn đời, tạ ơn ai đã cho tôi
tình sáng ngời như sao xuống từ trời…

Có một bài hát tiếng Anh viết cho chủ đề tạ ơn rất hay, mang tên In Gratitude. Bài hát được viết bởi một tu sĩ thuộc Tăng Thân Làng Mai, trung tâm Phật Giáo của Thiền Sư Nhất Hạnh tại Pháp. Bài hát được phổ biến khá rộng rãi trong giới Phật tử ở Mỹ và Pháp, cả người gốc Việt lẫn người bản xứ. Điểm dễ thương của bài hát này là tinh thần tri ân không mang màu sắc tôn giáo, cho nên những người thuộc mọi tôn giáo đều có thể hát để nói thay lời tạ ơn:

In gratitude you have watered seeds of love in me in gratitude,
In gratitude I will water seeds of love in someone too.
I know you’re there for me, and I am so happy.
In gratitude you have watered seeds of love in me in gratitude,
In gratitude I will water seeds of love in someone too.
And when you suffer some, please call and I will come…

Trong giai điệu nhẹ nhàng, đơn giản của thể loại hát cộng đồng, tinh thần tri ân đã được thể hiện bằng cách nhân rộng tình yêu thương đến với mọi người. Trong tinh thần tri ân, bạn tưới tẩm hạt giống yêu thương nơi tôi. Trong tinh thần tri ân, tôi tiếp tục tưới tẩm hạt giống yêu thương sang cho người khác… Thật là tuyệt vời! Chỉ có tình người là giá trị quan trọng nhất của thế giới đầy biến động ngày hôm nay. Hãy cùng đón mùa Lễ Tạ Ơn với thông điệp tình người cao đẹp như trong bài hát In Gratitude…

Cung Mi / SBTN

(305)

tags: